| Thread Review for Sezen Aksu (newest post first) |
|
kapadoc |
Posted on 3:16 pm on July 3, 2005 |
oops...just to make it a bit easier for u, here's the original turkish lyrics: <Sarı Odalar Ben Seni Çok Sevdim Oğlum Söz-Müzik:Sezen Aksu Ben senin hayatından gittim oğlum Hadi yerime koy birini koyabilirsen Ben senin hayatından gittim oğlum Hadi dur o sarı odalarda durabilirsen Ben sen sen diye bittim oğlum Hadi bakalım unut unutabilirsen Ben seni yudum yudum içtim oğlum Hadi ol eskisi gibi olabilirsen Uzak benden aşk uzak artık Kanun mudur bu yasaklık İnan içimde yok fesatlık Alırım başımı giderim efeler gibi hey Efeler gibi hey> thanks again!
|
| |
|
kapadoc |
Posted on 3:09 pm on July 3, 2005 |
| hi there all you (lucky) turkish-english bilingual people...i'm just discovering turkish pop and am really enjoying some of it, the way it mixes eastern and western flavours. One song in particular I really like is 'Sari Odalar' (yellow rooms? - !) by Sezen Aksu...i think it's an oldie...but if anyone can give me a rough (or even better) translation of what she's singing about with such passion, i'd be very grateful. Thanks v much!!
|
| |
|
FILIZ2 |
Posted on 9:35 am on Aug. 16, 2002 |
| Evet, Sezen Aksu cok yetenekli. 2-3 sene once New York'ta konser vermisti ve gitmemistim cunku o zaman daha genc oldugum icin muzik zevkim degisikti ve onun kiymetini bilmiyordum. Ama simdi cok pismanim gitmedigime.
|
| |
|
TaNtRuM |
Posted on 1:49 pm on Aug. 11, 2002 |
bu forumun sezen aksuyla meşhur olduğunu unutmayalım
|
| |
|
Sogk |
Posted on 4:15 am on Mar. 1, 2002 |
Bende Sezen aksu nun bir kac cd ve kasetleri bulunur ve benim en sevdigim parca Sezen aksun un sen aglama.. sarki sozleri: Hasret oldu ayrılık oldu Hüzünlere bölündü saatler Gördüm akan iki damla yaş Ayrılık da sevgiyle beraber Bir şarkı bir şiir gibi Yaşadığım canım acılarım Senden bana hatıra şimdi Sakladığım sevgili kederler Bir sır gibi saklarım seni Bir yemin, bir gizli düş gibi Ben bu yükü taşırım sen git Git acılanma Sen ağlama, dayanamam Ağlama gözbebeğim sana kıyamam Al yüreğim senin olsun Yüreğim bende kalırsa yaşayamam Sen ağlama, dayanamam Ağlama gözbebeğim sana kıyamam Al yüreğim senin olsun Yüreğim bende kalırsa yaşayamam Bir sır gibi saklarım seni Bir yemin, bir gizli düş gibi Ben bu yükü taşırım sen git Git acılanma Sen ağlama, dayanamam Ağlama gözbebeğim sana kıyamam Al yüreğim senin olsun Yüreğim bende kalırsa yaşayamam Sen ağlama, dayanamam Ağlama gözbebeğim sana kıyamam Al yüreğim senin olsun Yüreğim bende kalırsa yaşayamam
|
| |
|
RawKush |
Posted on 12:34 am on Mar. 1, 2002 |
Just wanted let y'all know my favorite Sezen Aksu song. SEZEN AKSU - GITME Since you want to, then don't stay go Don't think of me be easy, I can stay alone You also know that no pain lasts forever Besides I can love again It wouldn't work out, I know you're right just go Don't be scared, I really can be friends with you Actually for a long time I wanted to tell you that I want to leave... just go Go, go... don't go stay please Don't go I lied It's not true I'm not ready for seperation There are a lot of things that are incomplete between us Don't go stay, I miss you like crazy already ------------- Madem ki istiyorsun oyleyse durma git Beni dusunme rahat ol yanliz kalabilirim Sende bilirsin hic bir aci sonsuza dek surmez Hatta her an yeniden sevebilirim Olmazdi, bende biliyorum haklisin haydi git Korkma seninle gercekten dost olabilirim Aslinda bende uzun zamandan beridir sana ayrilmak istedigimi soylemedim haydi git Git, git, gitme DUR NE OLURSUN Gitme kal yalan soyledim Dogru degil ayriliga daha hic hazir degilim Aramizda yasanacak yarim kalan birseyler var Gitme dur daha simdiden deliler gibi ozledim ps: Ofcourse, in Turkish it makes sense.. when translated it doesn't sound that great.. but that is my favourite Turkish song
|
| |
|
ESKImadTurk |
Posted on 8:20 am on Feb. 28, 2002 |
Hi Carol, I hope that helps. Regards Ben Sevdali Sen Belali I'M LOVESICK YOU'RE TROUBLESOME Sen beni unutmus gibisin You seem to have forgotten me Ben hala deliyim hala sevdali I am still crazy, still lovesick ( might be " I am still crazy and still in love with you" as well ) Yaktigin atesi sonduremedim I still couldn't extinguish the fire you've set on (referring to the fire of love I think ) Sen hala cilginsin hala belali You're still mad/crazy, still troublesome Cekmeye raziyim kaprislerini I am willing to take your caprices (or deal with your demanding personality) Istersen zincire vur ellerimi Chain my hands if you'd like Ne olur birtanem anla halimi Please my beloved (or my one and only etc.) understand or appreciate the state I'm in ( referring to her desperation, I think) Ben hala deliyim hala sevdali I'm still crazy (or mad/crazy for you) , still lovesick Sen benden vazgecmis gibisin You seem to have given up on me Ben hala tutkunum hala yarali I'm still affected (to her lover though), still wounded ( referring to the wound caused by her love though ) Yaktigin atesi sonduremedim I still couldn't extinguish the fire you've set on (referring to the fire of love I think ) Sen hala cilginsin hala belali You're still mad/crazy, still troublesome Bu sevda bir anda bitebiler mi Could this love end in just a moment? Gercekler yalana donebilir mi Could the truth become lies? Ne olur birtanem anla halimi Please my beloved (or my one and only etc.) understand or appreciate the state I'm in Ben hala deliyim hala sevdali I am still crazy, still lovesick ( might be crazy and "in love with you" as well )
|
| |
|
Carol |
Posted on 5:44 am on Feb. 28, 2002 |
Merhaba dear friends, Do you enjoy Sezen Aksu? I bought album Adi Bende Sakli when in Turkey. I have fallen in love with song "Ben Sevdali Sen Belali". She sings it very beautifully. Please please can someone help translate for me? I believe I did first part then some words I got stuck with, please tell me if I am correct!, tessukurler. Sen beni unutmus gibisin (You seem to have forgotten me)? Ben hala deliyim hala sevdali (I am still crazy, still lovesick)? Yaktigin atesi sonduremedim Sen hala cilginsin hala belali Cekmeye raziyim kaprislerini Istersen zincire vur ellerimi Ne olur birtanem anla halimi Ben hala deliyim hala sevdali Sen benden vazgecmis gibisin Ben hala tutkunum hala yarali Yaktigin atesi sonduremedim Sen hala cilginsin hala belali Bu sevda bir anda bitebiler mi Gercekler yalana donebilir mi Ne olur birtanem anla halimi Ben hala deliyim hala sevdali ?
|
| |